查电话号码
登录 注册

قره باغ造句

"قره باغ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي الواقع، فإن الشخصيتين الرئيسيتين من بين الزعماء الأرمن المحليين في دغليق قره باغ هما الرئيس الحالي لأرمينيا ورئيسها السابق.
    事实上,达赫利戈卡拉巴赫的地方领导人中的关键人物和亚美尼亚前任总统都在场。
  • لذلك، فإن أولئك الذين يزورون منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان يعرضون أمنهم الشخصي لخطر جسيم.
    因此,任何人走访达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土会在自己的人身安全方面遇到严重危险。
  • وينبغي لرعايا البلدان الثالثة الذين يعتزمون زيارة منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان توجيه طلبات الحصول على إذن إلى البعثات الدبلوماسية المختصة لأذربيجان.
    有意前往达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的第三国国民应该向阿塞拜疆相关外交使团提出其要求,以获得批准。
  • وعلاوة على ذلك، وخلافاً لدستور الاتحاد السوفياتي، اتخذت أرمينيا وأفراد الطائفة الأرمنية في داغليق قره باغ عدداً من القرارات لبدء عملية انفصال من جانب واحد للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي عن أذربيجان.
    此外,亚美尼亚和达赫利戈卡拉巴赫的亚美尼亚社区成员违反苏联宪法,采取一系列决定,单方面脱离阿塞拜疆自治州。
  • وهكذا، وبعد مرور أقل من شهر على اتخاذ قرار مجلس الأمن 853 (1993)، هاجمت القوات الأرمنية ثلاث مناطق أخرى في أذربيجان تقع خارج إقليم دغليق قره باغ واستولت عليها.
    因此,在安全理事会通过第853(1993)号决议不到一个月,亚美尼亚军队攻占了达赫利戈卡拉巴赫地区外阿塞拜疆的其他3个地区。
  • ويؤكد مجلس الأمن، في هذه القرارات، من جديد أن منطقة داغليق قره باغ هى جزء من أذربيجان، ويدعو إلى الانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط لقوات الاحتلال من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    在这些决议中,安理会重申,达赫利戈卡拉巴赫是阿塞拜疆的一部分,并要求立即全面、无条件地从阿塞拜疆所有领土上撤出占领部队。
  • والمسيرة المهنية لوزير الدفاع الحالي لأرمينيا، سيران أوهانيان، مميزة بدورها لا سيما فيما يتعلق بتنقلاته المتكررة أثناء الخدمة بين أرمينيا وإقليم داغليق قره باغ المحتل في أذربيجان.
    亚美尼亚现任国防部长Seyran Ohanyan的职业生涯也可圈可点,尤其是他频繁来往于亚美尼亚和阿塞拜疆被占领的达赫利戈卡拉巴赫,担任过各种职位。
  • وبالنظر إلى ما سبق ذكره، فإن رعايا البلدان الثالثة الذين يزورون منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى، بدون إذن من حكومة أذربيجان، يندرجون في قائمة الأشخاص المحظور دخولهم إلى أذربيجان.
    考虑到上述情况,未经阿塞拜疆政府批准,擅自访问达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的第三国国民,已列入不得进入阿塞拜疆的人员名单。
  • إلا أنه ليس واضحاً أن دور جمهورية أرمينيا هو دور المعتدي فحسب، بل إن سيطرتها الفعلية المستمرة على إقليم دغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى كبيرة، وهذه الأفعال تستتبع مسؤولية الدولة بموجب القانون الدولي.
    然而,亚美尼亚作为侵略者的作用不仅是明确的,其持续有效控制达赫利戈卡拉巴赫和其他被占领的阿塞拜疆领土的程度也很显着;这些行动涉及国际法下的国家责任。
  • لذلك، وعلى الرغم من الوقف الرسمي لإطلاق النار، فإن منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان لا تعدو كونها منطقة للأعمال العدائية المستمرة، بها أنشطة إرهابية منتظمة وما يتصل بها من أنشطة للجريمة المنظمة ومزروعة بكثافة بالألغام الأرضية.
    因此,尽管达成正式停火,达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土作为目前敌对局面的焦点,恰恰是地雷密布以及恐怖主义和有组织犯罪活动猖獗的地区。
  • وعلى هذا النحو، فقد شغل مناصب متنوعة في " هياكل القيادة العسكرية " الانفصالية في دغليق قره باغ من عام 1992 إلى عام 1998، قبل تعيينه قائداً للفيلق الخامس في القوات المسلحة لأرمينيا.
    因此,1992年至1998年,他在达赫利戈卡拉巴赫分裂主义者的 " 军事指挥结构 " 中担任各种职位,后被任命为亚美尼亚武装部队第五军团司令。
  • بالتالي، وفي إطار محاولاتها الرامية إلى تعزيز الكيان الانفصالي غير الشرعي على الصعيد الدولي، فإن أرمينيا لا تدخر، في جملة أمور، جهدا لتشجيع رعايا البلدان الثالثة، وخاصة أعضاء البرلمان وممثلي وسائط الإعلام، على زيارة منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى.
    因此,亚美尼亚在国际一级促进非法分裂实体的努力中,尤其不遗余力地鼓励第三国国民,特别是国会议员和媒体代表参观达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土。
  • وهكذا، فما كاد يمضي وقت قصير على ادعاء الأحقية في منطقة داغليق قره باغ (ناغورني كاراباخ) الأذربيجانية في نهاية عقد الثمانينات من القرن العشرين، بتوجيهات من السلطات الأرمينية وبمباركة منها، حتى رُحل قسرا من أرمينيا الأذربيجانيون الذين كانوا لا يزالون هناك ويفوق عددهم 000 230 شخص.
    80年代末,在对阿塞拜疆区域Daghlyq Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)提出主张后,在亚美尼亚当局的指示和批准下,另外23万多阿塞拜疆人被迫离开亚美尼亚。
  • كما هو معروف، بدأت المرحلة الحالية من النزاع بين أرمينيا وأذربيجان في نهاية عام 1987، أثناء وجود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (الاتحاد السوفياتي)، بالمطالبات الإقليمية العلنية لأرمينيا بشأن إقليم داغليق قره باغ (ناغورني - كاراباخ) المتمتع بالحكم الذاتي التابع لأذربيجان.
    众所周知,在亚美尼亚和阿塞拜疆之间冲突的现今阶段始于1987年底,当时苏维埃社会主义共和国联盟(苏联)仍然存在,亚美尼亚公开对阿塞拜疆自治州达赫利戈卡拉巴赫(纳戈尔诺-卡拉巴赫)提出领土要求。
  • وفي هذا الصدد، فأيا كان الغرض من الزيارات التي يقوم بها رعايا البلدان الثالثة، إلى منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى، دون إذن من حكومة أذربيجان،وأيا كانت أسبابها وظروفها، فهى تشكل انتهاكا للتشريع الأذربيجاني، لا سيما القانون المتعلق بحدود الدولة في جمهورية أذربيجان.
    在这方面,由第三国国民对达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的访问,无论出于任何目的、原因和情况,如未经阿塞拜疆政府批准,就违反阿塞拜疆的法律,尤其是阿塞拜疆共和国的国家边界法。
  • ومن البديهي أن مبدأ عدم استعمال القوة، الذي تنتهكه أرمينيا انتهاكا صارخا، يجب أن تُعاد إليه الحياة في العلاقات بين دولتي أرمينيا وأذربيجان في إطار تسوية النزاع، وأن يُعمل به بعد أن تنسحب القوات المسلحة الأرمينية بالكامل من منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية الأخرى المحتلة.
    显然,亚美尼亚公然违反不使用武力的原则。 必须重申的是,在亚美尼亚和阿塞拜疆国家间解决冲突框架内,要求在亚美尼亚的武装部队从Daghlyq Garabagh区域和阿塞拜疆其他被占领地区完全撤出。
  • لذلك، فإن الزيارات غير المشروعة إلى منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان يمكن أن توصف بأنها بمثابة مشاركة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز النظام الانفصالي غير الشرعي، وترويج لثقافة الإفلات من العقاب على أشد الجرائم خطورة التي أثارت قلق المجتمع الدولي والتي ارتكبت أثناء الحرب، وتعزيز لنتائج اعتداء أرمينيا على أذربيجان.
    因此,对达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的非法访问可能构成变相促进非法分裂活动,倡导国际社会所关注战争中最严重罪行有罪不罚的作法,并巩固亚美尼亚对阿塞拜疆的侵略结果。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قره باغ造句,用قره باغ造句,用قره باغ造句和قره باغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。